琴鍵上的旅人-齊柏絲坦鋼琴獨奏會

琴鍵上的旅人-齊柏絲坦鋼琴獨奏會 

本場音樂會一般座區,已銷售一空
即日起,貴賓保留座席 熱烈開賣! 
最後機會,敬請把握!

年代售票端點、四大超商、古典音樂台 倒數熱賣中!

 

生日『熊』Happy!莉莉熊套票 (2017元票券+贈莉莉熊DIY組合包)
■ 歡慶鋼琴家齊柏絲坦生日(4/19),全球唯一首度推出齊柏絲坦授權命名的生日紀念熊──莉莉熊(Lilya Bear)
■ 全球限量,僅此一批,樂迷與收藏家敬請保握機會!
■ 訂購2017元票區,即可獲贈『莉莉熊DIY組合包』(非已完成縫製的成品,敬請留意)
■ 台北、台中限量各99隻

注意事項 : 
■ 以上2種套票僅開放訂購單選購(請下拉網頁點選"套票訂單下載"),或洽古典音樂台04-22603977
■ 上述套票恕不與其他折扣合併使用
■ 5/2起2種套票將以包裹或掛號寄出,亦開放自行至電台取票
■ 分享會 X 縫製教學課程(台北/台中),詳細內容將另行公布,敬請鎖定 「古典音樂台享樂指南」

 

俄羅斯到德國,漢堡到維也納─齊柏絲坦行旅                                   
焦元溥│文

大家熟知的布梭尼大賽冠軍,鋼琴名家齊柏絲坦(Lilya Zilberstein),好一陣子沒有來台演出了。如果你看到最近的她,一定很吃驚她居然瘦了快20公斤!「沒有辦法,就是忙啊!」忙什麼呢?忙著演出、忙著教學,還有忙著從漢堡搬到維也納。她從2015年起成為維也納音樂與表演藝術大學的鋼琴教授,照顧家庭也得照顧學生,音樂成就邁入另一個里程碑。非常高興,五月份我們終於能再度於台灣聽到她的精湛演奏。在以下的訪問中,齊柏絲坦將為我們談她的新生活心得,當然還有即將演出的曲目。

焦元溥(以下簡稱「焦」)雖然不忮不求,這幾年下來您也回布梭尼大賽擔任主審,現在又成為維也納音樂與表演藝術大學的鋼琴教授。從漢堡搬到維也納,相信是很大的變化。

齊柏絲坦(以下簡稱「齊」)生活上其實差別沒有太大。這兩地都說德文,都是很有文化的城市,也在很有文化的國家。維也納的好處是表演活動非常多,很像柏林,漢堡在新音樂廳(易北音樂廳)之前表演場館並不是太多。我在漢堡有五位學生,在維也納則有十二位,其中兩位還來自台灣,非常國際化的學生組成,給我很多刺激。

焦:居住在維也納,是否會對莫札特、貝多芬、舒伯特、馬勒、荀貝格等人多些感想?

齊:真是如此。居住在這座歷史名城有種奇特的親切感,有天我經過一個教堂,完全不起眼的教堂,而那就是舒伯特最初下葬的地方。這個城市當然和兩百多年前不同,但也有很多街道與建築仍然相同。有時我發現學生害怕演奏德奧經典,覺得它們仰之彌高,自己無所適從,我都說:「別害怕啊,這些作曲家曾經是我們的鄰居呢!」

焦:您在教授就職音樂會彈了罕為人知的貝多芬、蕭邦和舒曼作品,我知道您之前也彈過巴拉其列夫的鋼琴奏鳴曲與協奏曲等創作,可否談談這樣的曲目設計與規劃?

齊:我這十年來只要有機會,就會在曲目中安排這樣的創作。我還是彈經典名曲,但我們不能只有經典名曲。很多作品之所以乏人問津,不是因為品質不好,而是太難演奏或表現。我現在常彈,在就職音樂會中也出現過,這次同樣要帶來台灣的舒曼《小故事曲集》(Novelletten, Op. 21)就是一例。除了席夫(András Schiff),我沒有看過有人在現場音樂會演奏全部八曲,而我完全可以理解,因為這八曲加起來不僅長達五十分鐘,每曲更都有複雜想法。如果要忠實表現譜上的力度變化,那已經足以折騰死人,這還不論其中極其豐富的幻想與情緒變化,主題發展簡直不可思議。舒曼在此常常不經轉調,就讓下一段落直接在下行三度處出現,立刻換一個調。這乍看突兀卻言之成理,因此我必須透過聲響和音色來創造連結,而這又增加了演奏的難度。我現在正學蕭頌的《舞曲集》(Quelques danses, Op.26)。這是四首非常優美的作品,我相信任何人聽到都會喜愛,卻幾乎沒有人知道。這實在太可惜,希望這種情況可以改變。

焦:對於家喻戶曉的作品,您是否會特別想提出新詮釋?

齊:我不喜歡「新觀點」—我的意思是我是鋼琴家,是作曲家的僕人,我所做的是盡一切努力,把作曲家呈現在音樂中的一切表現給聽眾,而不是刻意用別人的作品來為自己服務,在音樂裡「創造」出新東西。我希望我的詮釋,每個音和每個樂句,都能忠實對應樂譜指示、作曲家風格和樂曲精神。所謂心誠則靈—我覺得只要忠實,對樂曲用心夠,就能彈出自己的聲音。

焦:話雖如此,您在1990年錄製的李斯特改編舒伯特歌曲《紡車邊的葛麗卿》(Gretchen am Spinnrad)卻以令人意外的緩慢速度演奏,這其中有什麼故事呢?

齊:哈哈,因為那時我懷孕了。我想女人懷孕時,她對時間的觀念一定有所改變。我曾和阿格麗希討論過這個問題。她是三個女兒的母親,也覺得她懷孕時演奏速度變慢了,對時間的感覺也大不相同。

焦:可是同一張CD中的李斯特《但丁奏鳴曲》,演奏一樣凌厲快速啊!

齊:因為《但丁奏鳴曲》是我之前就學過的曲子,所以我能回到學習時的速度。《紡車邊的葛麗卿》是為了那張錄音特別學的,所以處於懷孕時的速度。那時製作人在旁邊一直嚷嚷,說「莉莉雅,拜託妳行行好,不要用那個速度,彈快一點好嗎?」可是我覺得這樣彈很合自己的心境,說什麼也不肯改,因此留下一個非常特別的紀錄。

焦:那您現在彈《紡車邊的葛麗卿》,還是錄音裡的速度嗎?

齊:沒有那麼慢了,但也比一般的演奏慢很多。我想慢速還是能琢磨出道理來,特別是我現在對德語更為嫻熟,在歌唱旋律之外也努力表現出字詞的感覺。最近我彈了這首,音樂會後一位歌曲伴奏鋼琴家特地告訴我,說他聽了全身起雞皮疙瘩,非常喜愛我的速度與詮釋。雖說是歌曲改編,這種歌手無法達成的慢速,或許也能言之成理吧!

焦:您怎麼看《但丁奏鳴曲》和這次要彈的《奧柏曼山谷》?

齊:我最近才在李斯特出生地的音樂廳彈過,而我愈來愈能體會李斯特這種標題音樂的妙處。每次演奏拉赫瑪尼諾夫《第三號鋼琴協奏曲》時,我都覺得這是一個巨大的故事—不是關於你,也不是關於我,而是關於人生,關於我們所有人的故事。李斯特的標題音樂也是如此。比方說《B小調敘事曲》或《但丁奏鳴曲》,你知道它們有故事,作曲家也告訴你有故事,至於故事是什麼,作曲家卻沒有說。但因為有標題,所以這是很明確的想像指引,用聲音去想像。於是,雖是標題音樂,卻又不說故事;雖然不說故事,又讓人想像出故事。我想偉大音樂都是如此吧!

焦:最後請談談您最近的演出。

齊:到維也納後我在這裡的活動也變多了,不久後要彈理查‧史特勞斯的《戲謔曲》以及和阿格麗希演奏雙鋼琴。但我最期待的還是五月的台灣行,非常開心能和大家再度見面!

 

琴鍵上的旅人-齊柏絲坦鋼琴獨奏會 
05. 16 (二)  19:30 臺北國家音樂廳
票價 l  500. 800. 1100. 1500. 2000. 2500
05. 20 (六)  14:30 臺中國家歌劇院 中劇院
票價 l  500. 900. 1300. 1700. 2100. 2500

曲目 l

李斯特〈奧伯曼山谷〉,選自《巡禮之年第一年:瑞士》,作品160之6
      〈佩脫拉克十四行詩第104號〉,選自《巡禮之年第二年:義大利》,作品161之5 
      〈但丁詩篇讀後感:奏鳴曲風幻想曲〉,選自《巡禮之年第二年:義大利》,作品161之7
舒曼 《小故事曲集》,作品21  
(主辦單位保留節目更動權)

■ 4/20 台中場啟售學生票9折、身心障礙5折,現場須出示證件入場 
■ 台北場優惠,詳情請上年代售票查詢